実施内容:イベントのアーカイブ映像に字幕・吹き替えを提供しました。
① アーカイブ映像用にCC字幕*を作成しました(日本語→日本語、英語→英語)
② アーカイブ映像用に吹き替え台本を作成、ナレーターを手配して収録を行いました(日本語→英語、英語→日本語)
③ 吹き替え版映像のCC字幕を作成。収録の翌日が公開日だったため、1晩で約30分×6本のCC字幕を作成しました
*CC字幕=クローズドキャプション(Closed Captions)とは、視聴者の必要に応じてON/OFFできる字幕のことです。
実際のアーカイブ映像は、以下よりご覧いただけます。
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7tWrqXC5RzOvGLF30TY_p4CLQTe6zsAS